<
Haupt 'Essen Die US-amerikanische und britische Art, 15 Lebensmittelnamen auszusprechen

Die US-amerikanische und britische Art, 15 Lebensmittelnamen auszusprechen

Eine Kurzanleitung zur Gastronomie-Terminologie kann für jeden, der über den großen Teich reist, nützlich sein. Bevor Sie beliebte Speisen auf einer amerikanischen oder britischen Speisekarte bestellen, sollten Sie austauschbare Namen für diese Gerichte und Zutaten ermitteln.

Aubergine oder Aubergine

Das britische Wort für Aubergine ist Aubergine, das französischen, katalanischen und arabischen Ursprung hat. Einige sagen, dass die weniger verbreiteten weißen Sorten der typisch violetten Pflanze zu dem in den Vereinigten Staaten verwendeten Namen führten, aber die Begriffe sind im Allgemeinen unabhängig von Farbe oder Form austauschbar.



Zucchini oder Zucchini

Englische Zucchini heißt in England Courgette, das französische Wort für den grünen Kürbis. Die Vereinigten Staaten haben den italienischen Namen geerbt, und beide Begriffe beziehen sich auf den Sommerkürbis. Beachten Sie, dass sich das Wort Kürbis in Großbritannien auf ein fruchtiges Getränk bezieht und eine reife Version der Zucchinifrucht zu Mark wird.

Ziegenkäseomelett
26 Zucchini-Rezepte zum Grillen, Braten und mehr

Gammon oder Schinken

Englands Gammon hat sich aus dem französischen Wort entwickelt Schinken während die Vereinigten Staaten den Begriff Schinken vom gleichen Wort im Niederländischen und Deutschen abgeleitet haben hamme . Beide beziehen sich auf die gleiche Schweinefleischzubereitung, die man in den USA in Sandwiches und Feiertagsspeisen und in England in Kuchen findet. Außerdem ist der irische Jambon ein Schinken-Käse-Gebäck, das in ganz Großbritannien verbreitet ist.

Amerikanische Pommes; Britische Chips

Kenneth Wiedemann / Getty Images; Shutterstock



Koriander vs. Koriander

Koriander ist eine Pflanze, die ein grünes Kraut wie Petersilie produziert. Der Name stammt aus Spanien und bezieht sich in Großbritannien auf die Blätter, Samen und Stängel, die alle essbar sind. In den Vereinigten Staaten werden die Samen zu dem Gewürz namens Koriander gemahlen, und die Blätter und Stängel werden oft als Beilage serviert Koriander . Auch in der mexikanischen Küche ist Koriander weit verbreitet.

Müsli vs. Granola

Müsli ist ein Gericht aus Haferflocken, Nüssen, Samen und Früchten, das in der Schweiz oft mit Joghurt serviert wird. Die Tradition begann als Vorspeise vor den Mahlzeiten, entwickelte sich zu einem Snack und ist heute ein allgegenwärtiges Frühstück. In England wird Müsli in Massenproduktion aus Getreide hergestellt, ähnlich wie der Haferflockensnack Granola in den USA. In den USA enthält ein Joghurtparfait oft die gesüßte Hafer-, Nuss- und Samenmischung.



Rucola oder Rucola

Sowohl die USA als auch das Vereinigte Königreich haben den Namen für dieses beliebte pfeffrige Blattgemüse von seinem italienischen Ursprung abgeleitet: Rucola im Süden und Ruchetta im Norden. In den USA wird Rucola (in Italien heute allgemein als Rucola abgekürzt) in Salaten und als übliche Beilage serviert. Frankreich hat Roquette übernommen, das sich in England zu Rocket weiterentwickelte, wo es ein häufiger Bestandteil von Salaten ist.

Keks vs. Keks

In den USA handelt es sich bei Keksen um butterartiges Blätterteiggebäck, das oft als Beilage oder Sandwich zum Frühstück serviert wird. Amerikanische Kekse sind gebackene, oft süße Desserts mit unterschiedlicher Konsistenz und Dichte. Harte oder knusprige Kekse werden im Vereinigten Königreich als Kekse bezeichnet, während das zähere Dessert als Keks identifiziert werden kann.

Alles, was Sie über Cookies wissen müssen

Pommes oder Chips oder Chips

Die ursprünglich aus Belgien stammenden Pommes Frites sind in den USA eine universelle Beilage, mit Formen wie Schnürsenkel-, Waffel- und Crinkle-Form. Wie in Großbritannien allgegenwärtig, werden frittierte Kartoffelscheiben oder -spalten Chips genannt, im Gegensatz zu den dünnen, oft verpackten Snacks in den USA, die in England Chips heißen. Sie können nichts falsch machen, wenn Sie alle drei in einem britischen Pub bestellen.

Marmelade oder Gelee oder Wackelpudding

Das Jell-O, das die Amerikaner für farbenfrohe Grillsnacks oder Party-Shots verwenden, wird in England „Jelly“ genannt, wo die Unterscheidung zwischen Marmelade, Marmelade und Konserven allgemeiner verstanden wird. In den Vereinigten Staaten werden alle diese Begriffe möglicherweise synonym für das verwendet, was im Vereinigten Königreich wahrscheinlich Jam ist.

Wurst oder Banger

Wurst, ein Grundnahrungsmittel beim Sitzfrühstück in den USA und wesentlicher Bestandteil eines kompletten englischen Frühstücks, hat sich aus der französischen Saucisse und dem lateinischen Salsicus entwickelt. Nach Angaben der Daily Mail übernahm Großbritannien den Begriff „Banger“ während des Ersten Weltkriegs, als Würste mit leichter zugänglichen Zutaten wie Müsli gefüllt waren und beim Kochen mehr Lärm machten. Bangers and Mash sind heute in Großbritannien ein klassisches Gericht.

Wodkagetränke mit 2 Zutaten

Garnelen oder Garnelen

Garnelen und Garnelen sind verschiedene Krebstierarten mit erkennbaren Unterschieden, aber im Allgemeinen können sie beim Kochen austauschbar verwendet werden. In den USA ist „Garnele“ zu einem Sammelbegriff für beides geworden, und im Vereinigten Königreich umfasst „Garnele“ umgangssprachlich beides.

Was ist der Unterschied zwischen Garnelen und Garnelen?

Eis am Stiel oder Eis am Stiel

Großbritanniens gefrorene Fruchtsaftformen auf Stielen werden einfach als Eislutscher bezeichnet, wie das amerikanische Deonym „Popsicle“ oder das mexikanische Paleta.

Mehr Produkte

Die gleiche beliebte Salatsorte wird in den USA als Romaine und in Großbritannien als Cos bezeichnet, während die in den USA als Endivie bezeichnete Pflanze in England oft als Chicorée bezeichnet wird.